-
1 sposare la dote
sposare la dotefamiliare Geld heiratenDizionario italiano-tedesco > sposare la dote
2 sposare
sposare v. ( spòso) I. tr. 1. marier, épouser: sposare un buon partito épouser un bon parti; sposare la dote se marier pour l'argent, faire un mariage d'argent. 2. ( dare in moglie) marier: i suoi la vogliono sposare a un ricco vicino ses parents veulent la marier à un riche voisin. 3. ( unire in matrimonio) marier: li ha sposati il sindaco c'est le maire qui les a mariés. 4. ( fig) ( unire) joindre: sposare l'utile al dilettevole joindre l'utile à l'agréable. 5. ( fig) ( aderire con entusiasmo) épouser: sposare una causa épouser une cause; sposare un'idea épouser une idée. II. prnl. sposarsi se marier (con qcu. avec qqn), épouser tr. (con qcu. qqn): si è sposato con mia sorella il s'est marié avec ma sœur, il a épousé ma sœur. III. prnl.recipr. sposarsi 1. ( unirsi in matrimonio) se marier: si sono sposati due anni fa il se sont mariés il y a deux ans. 2. ( fig) ( armonizzare) se marier: due colori che non si sposano deux couleurs qui ne se marient pas ensemble.3 sposare
sposare (-òso) 1. vt 1) женить; выдавать замуж sposare la dote -- жениться на приданом <на деньгах> 2) венчать; сочетать браком 3) примыкать, присоединяться (к + D) sposare un'opinione -- присоединиться к мнению 4) fig соединять, объединять sposare il vino con l'acqua -- разбавить вино водой sposare l'utile al dilettevole -- соединить приятное с полезным 2. vi (a), sposarsi вступать в брак; жениться; выходить замуж sposarsi per amore -- жениться <выйти замуж> по любви4 dote
dòte f 1) приданое ricevere per dote -- получить в приданое sposare la dote -- жениться по расчету <на деньгах, на приданом> andarea caccia di una dote -- охотиться за приданым fanciulla senza dote -- бесприданница 2) дотация; ассигнование( учреждению) 3) fig дарование, дар природы uomo ricco di doti -- богато одаренный человек 4) fig достоинство; заслуга le doti dello stile -- достоинства стиля 5 dote
dòte f 1) приданое ricevere per dote — получить в приданое sposare la dote — жениться по расчёту <на деньгах, на приданом> andarea caccia di una dote — охотиться за приданым fanciulla senza dote — бесприданница 2) дотация; ассигнование ( учреждению) 3) fig дарование, дар природы uomo ricco di doti — богато одарённый человек 4) fig достоинство; заслуга le doti dello stile — достоинства стиля6 dote
dotedote ['dlucida sans unicodeɔfont:te]sostantivo Feminin1 (della sposa) Mitgift Feminin, Aussteuer Feminin; cacciatore di dote Mitgiftjäger Maskulin; portare in dote in die Ehe mitbringen; sposare la dote familiare Geld heiraten2 (figurato: pregio) Mitgift Feminin, Gabe FemininDizionario italiano-tedesco > dote
7 SPOSARE
v— см. - C1319— см. - C1724— см. - D870— см. - G377— см. - I24— см. - M810sposarsi della propria opinione
— см. - O419sposare l'utile al dilettevole
— см. - U261chi piglia moglie per denari, spesso sposa liti e guai
— см. - M1687né di Venere né di Marte, non si sposa e non si parte
— см. - V2198 sposare
1. (- oso); vt1) женить; выдавать замужsposare la dote — жениться на приданом / на деньгах2) венчать; сочетать браком3) примыкать, присоединятьсяsposare un'opinione — присоединиться к мнению4) перен. соединять, объединятьsposare il vino con l'acqua — разбавить вино водойsposare l'utile al dilettevole — см. utile 2. 1)2. (- oso)Syn:ammogliar(si), maritar(si), accasar(si), coniugar(si), accoppiarsi, перен. aderire, accettare, prendersi a cuoreAnt:9 sposare
spoś are (-òśo) 1. vt 1) женить; выдавать замуж sposare la dote — жениться на приданом <на деньгах> 2) венчать; сочетать браком 3) примыкать, присоединяться (к + D) sposare un'opinione — присоединиться к мнению 4) fig соединять, объединять sposare il vino con l'acqua — разбавить вино водой sposare l'utile al dilettevole — соединить приятное с полезным 2. vi (a), sposarsi вступать в брак; жениться; выходить замуж sposarsi per amore [per interesse, per calcolo] — жениться <выйти замуж> по любви [по расчёту]10 dote
f dowryfig gift* * *dote s.f.1 dowry (anche dir.): una ricca dote, a large dowry; portare in dote, to bring as a dowry; portare in dote qlco., to bring a dowry (of sthg.); assegnare, dare in dote, to give as a dowry: le diede in dote una forte somma di denaro, he gave her a large sum of money as a dowry // sposare la dote, ( sposarsi per interesse) to marry for money // cacciatore di dote, (fig.) fortune hunter2 ( patrimonio di pubblico istituto) endowment3 (fig.) ( dono naturale) endowment, accomplishment, gift, talent; ( qualità) quality: una rara dote, a rare gift; un uomo di chiare doti, a gifted man; la sincerità è una bella dote, sincerity is a good quality.* * *['dɔte]sostantivo femminile1) (di sposa) dowryportare qcs. in dote — to bring a dowry of sth.
2) (dono, talento) gift, talent* * *dote/'dɔte/sostantivo f.1 (di sposa) dowry; in dote as a dowry; portare qcs. in dote to bring a dowry of sth.; cacciatore di dote fortune hunter2 (dono, talento) gift, talent.11 dote
f1) приданоеricevere per dote — получить в приданоеsposare la dote — жениться по расчёту / на деньгах / на приданомandare / essere a caccia di una dote — охотиться за приданым2) дотация; ассигнование ( учреждению)3) перен. дарование, дар природыuomo ricco di doti — богато одарённый человек4) перен. достоинство; заслуга•Syn:12 DOTE
f- D870 —13 -D870
жениться на деньгах, по расчету.См. также в других словарях:
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский